"Лучше часто, чем иногда". Пришлось переделать известную пословицу под себя: в таком виде она мне полезней при подготовке текста книги. Речь идет о нескольких лайфхаках, которые я поочередно использую, чтобы обмануть свою лень и продолжать писать.
1.
Задать себе вопрос "зачем я пишу книгу"
Да, согласна, поздновато. Ответ надо было сформулировать еще несколько месяцев назад. Но если раньше этот ответ был интуитивно понятен и даже кратко записан где-то в планах, то теперь пришло время разобрать его по косточкам.
Первый запал постепенно проходит, мотивация выцветает на весеннем солнышке. И чем чаще я задаюсь вопросом "зачем я пишу книгу", тем легче текут слова.
5-7 минут свободного письма от руки, несколько зачем’ов найдено, и вот уже "пальцы просятся к перу, перо к бумаге …". Остается только ловить волну.
2.
Мои помощники в подготовке текста книги – это книги
И в первую очередь – это лингвисты-классики. Вот те, кто вдохновляет меня искать точные обороты, подбирать метафоры, структурировать идеи, вдумываться в слова:
- Нора Галь – переводчик и редактор. Розенталь в юбке. Кстати, именно она выполнила перевод "Маленького принца" Сент-Экзюпери. Именно благодаря Норе Галь мы читаем на русском языке Джека Лондона, Чарльза Диккенса, Теодора Драйзера, О’Генри, Камю и многих других авторов. Ее книга "Слово живое и мертвое" – настольный справочник создателя текстов. Примеры, подсказки, приемы.
- Уильям Зинсер – американский писатель и литературный критик, чья книга "Как писать хорошо" издана на нескольких языках суммарным тиражом более миллиона экземпляров. Добротное и понятное руководство по созданию нехудожественных текстов. Любых.
- Корней Чуковский. Да, да, тот самый, у которого "зазвонил телефон" и которого мы помним по "Айболиту" и "Мойдодыру". Книга "Живой как жизнь" – о настоящем, чистом русском языке. Простом и одновременно ошеломляющем по силе воздействия.
Читать этих авторов увлекательно и… отчасти опасно. Ибо тянет переделывать уже написанное, и в этот момент мой несколько укрощенный перфекционизм – вдруг заново ликует. Тут главное не увлекаться. И потом: уж лучше переписывать, чем жить мыслями о том, как я может быть когда-нибудь что-то напишу.
3.
"Быстро – это медленно без перерыва"
Эту фразу я подсмотрела у блогера и издателя журнала "Жить интересно!" Армена Петросяна. Смысл очевиден.
Тихой сапой, с чувством, с толком, с расстановкой – сейчас у меня уже есть предварительные согласования кейсов, которые я упоминаю в книге, проработан подход к изображениям, подготовлены другие мульки. Главное – каждый день посвящать книге несколько чего-то – минут или часов, тут уж как получается.
Итак, еще одна малобюджетная идея по продвижению – выйти в люди. По совместительству – это и еще один лайфхак, который помогает мне в работе над книгой. Например, этот текст я дописываю и редактирую в кафе недалеко от домашнего офиса.
PS: прочитать и скачать краткую версию главы "Смените обстановку"
Комментариев нет:
Отправить комментарий